Ефективний метод вивчення мови: занурення в мовне середовище
Як мовне середовище сприяє навчанню: розповідаємо про головні механізми та ділимося порадами.

Що таке мовне середовище
Мовне середовище - це все, що оточує учня в той час, поки він вчить іноземну мову. Простими словами, це те, що він бачить, чує, читає, помічає, спостерігає, чому дивується та вчиться.
Мовне середовище буває штучним і природним. У штучному навчалися ми всі. Це звичайна середня школа, мовні курси, заняття з репетитором чи "пари" в інституті. Вчитель говорить англійською, всі завдання сформульовані нею ж, діалоги начитані носіями мови, учні, як можуть, спілкуються мовою, що вивчається. Це приклад хорошого мовного середовища, яке заохочує використання іноземної мови - хоча б в ігровому вигляді та в обмежений час уроку.
Природне мовне середовище - це спільнота людей, яких поєднує одна мова та культурні цінності, історичне минуле та територія проживання. Тобто в будь-якій країні є своє мовне середовище - одне чи кілька, залежно від того, скількома мовами говорить її народ. Саме в природному мовному середовищі мова вчиться швидко, без зусиль - ніби сама собою. Розберемося чому.
Як занурення у мовне середовище допомагає вивчати мову
У мовному середовищі ви стикаєтеся з мовою в різних її проявах. Чуєте, як звучать слова, здогадуєтеся, що вони означають, читаєте вивіски та покажчики, пишете записки та нотатки, говорите самі - розповідаєте історії, ділитеся новинами, з'ясовуєте інформацію, вибудовуєте взаємини, дивуєтеся, обурюєтеся, співпереживаєте, доповідаєте, - тобто поводите себе так, як у звичайному позанавчальному житті.
У штучному середовищі все це виходить за умови, що воно майстерно створено і постійно підтримується і вчителем, і учнями. Варто комусь одному забути про правила і перейти на рідну мову - і все, атмосфера втрачається, і користь від заняття миттєво падає.
А ось у природному середовищі просто зневіритись і перейти на українську не вдасться. Навколо всі говорять англійською, вашу рідну мову просто не зрозуміють. Хочеш не хочеш, а доведеться викручуватися.
Навіщо занурюватись у середовище іноземної мови
Мовне середовище допомагає подолати мовний бар'єр
Мова - це одна з найдавніших навичок виживання. І в природному мовному середовищі вона знову набуває цієї властивості.
Коли ви приїжджаєте за кордон, де всі говорять англійською, ви опиняєтесь у досить жорстких умовах. Навіть найневпевненіші у своїх силах студенти так чи інакше починають говорити. Необхідність комунікації, досягнення порозуміння підштовхує до практики. Щоб нормально жити за нових обставин, вчитися, працювати, спілкуватися, дружити, вам треба говорити.
Занурення у середовище розвиває мовну звичку
Почавши говорити, зупинитись вже складно. Ви захочете говорити на ті теми, які обговорюєте у своєму звичайному житті, вам хочеться дізнатися більше слів, щоб якомога точніше висловити свою думку, ви самі постійно перевіряєте себе за словником і запитуєте нових друзів, як сказати те й чи інше. Навички говоріння та аудіювання прокачуються на очах.
Природне збільшення словникового запасу
Саме в природному мовному середовищі слова особливо швидко вивчаються та запам'ятовуються. Весь секрет - у механізмах нашої пам'яті. Наприклад, згідно з науковими дослідженнями, слово в пам'яті утримається надійніше, якщо з ним пов'язана так звана смислова асоціація. Ви легше запам'ятаєте, як англійською мовою "шезлонг" - на пляжі, "проїзний" - у квитковій касі, "кава з собою" - у вуличному кафе. Тобто слова швидше запам'ятовуються там, де вони стають у нагоді.
Мовне середовище знімає страх помилки
За межами мовної школи ви спілкуєтеся з новими знайомими, продавцями, офіціантами, екскурсоводами, консьєржами та просто перехожими. Завдання всіх, хто з вами спілкується, не виправити вас, а зрозуміти, що ви хочете сказати. І вам обов'язково допомагатимуть. А якщо хтось і вчитиме і поправлятиме, то це саме середовище. Ви кожну секунду чутимете правильну мову, вірні акценти та наголоси, гарну граматику - і підлаштовуватимете свою мову під цю норму.
Мовне середовище перетворює знання на навички
Все, що ви вчили досі, всі ці герундії, модальні дієслова, пасивний стан та залежні прийменники - раптом набуває реальних обрисів. І ви, нарешті, розумієте, навіщо ви вивчали ці нескінченні "топики", і знаєте, де їх застосувати:
- щоб спитати дорогу до справжньої зупинки
- щоб купити квиток на справжньому вокзалі
- щоб замовити піцу з собою та попросити вилки для суші замість паличок
- і багато іншого
Головне правило занурення - не шахраювати і не шукати співвітчизників, з якими можна було б спілкуватися рідною мовою. Чим суворішими в мовному сенсі будуть умови, тим кращий результат.
Як поринути у мовне середовище? Варіантів кілька: пожити кілька місяців за кордоном, поїхати волонтером чи на стажування та, звичайно ж, вирушити на мовні курси.
За матеріалами Інтернет-ЗМІ
